Opprinnelsen til Tulkur Language Services går tilbake til 2008, da den meksikanske oversetteren og lektoren Osvaldo Rocha begynt å tilby språktjenester til bedrifter, oversettelsesbyråer, universiteter og enkeltpersoner fra Amerika, Europa og Asia. I dag er vi et team av fagfolk som deler samme lidenskap for språk og kulturer.

Både det færøyske ordet tulkur og det islandske ordet túlkur betyr "tolk". Tulkur er også et anagram for kultur, nemlig "kultur" på tysk, dansk, svensk og norsk. Vi forstår at oversettelsen er mye mer enn enkel sustitution: den er dynamisk interkulturell kommunikasjon.
Vår misjon er å gi våre kunder pålitelige og fleksible språksløsninger. Vår endelige ambisjon er å utføre som en permanent bro mellom det spansktalende markedet og resten av verden. Vi bryr oss om kvalitet, kundetilfredshet, teknologi, innovasjon og implementeringsprosess. Vår visjon er å utvikle konsistente og langvarige språkpartnerskaper med bedrifter og enkeltpersoner som ekspanderer mot nye horisonter. Vi forsøker å ta standardene for oversettelsesbransjen til et høyere nivå av dyktighet og kvalitet, etter prinsippene om global konkurranseevne.
Våre verdier er:
Pålitelighet:


Kvalitet:


Samarbeid:

Ansvar:
Ved å samarbeide med kunder og ansatte i streng punktlighet og konfidensialitet.

Ved å gi kundene våre den beste tjenesteerfaringen og forbedre prosesser, teknologi og resultater.

Ved å fremme en kultur for forskning, tillit, og hjelp til hverandre.

Ved å støtte bruken av papirfri dokumentasjon og energisparende modeller.